Navigare su FFS.ch

Link diretti

 

CG di RailAway AG per gruppi e scuole

1. Campo di applicazione

1. Campo di applicazione
1.1 Le presenti condizioni generali per gruppi e scuole (a partire da 10 persone; di seguito “CG per viaggi di gruppo”) disciplinano i seguenti rapporti giuridici tra il/i viaggiatore/e individuale/i e RailAway AG, Lucerna:

Contratti di mediazione di viaggi

Contratti di organizzazione di viaggi: per contratti di organizzazione di viaggi s’intende una combinazione di almeno due servizi turistici risp. servizi di viaggio a un prezzo complessivo, che non dura più di 24 ore risp. non comprende pernottamenti / sistemazione.

I contratti di viaggio “tutto compreso” conf. all’art. 1 della Legge concernente i viaggi “tutto compreso”: con questa espressione s’intende la combinazione stabilita in precedenza di almeno due servizi di trasporto, di sistemazione o di altro servizio turistico che dura complessivamente più di 24 ore ed è offerta a un prezzo complessivo.
1.2 Le presenti CG si applicano con riserva di accordo scritto di altro tenore con l’ufficio prenotazioni a tutti i contratti di viaggio “tutto compreso”, contratti di organizzazione di viaggi e contratti di mediazione di viaggi stipulati con RailAway AG, Lucerna. Nelle informazioni relative al viaggio prenotato possono essere indicati ulteriori riferimenti e condizioni che valgono anch’essi come disposizioni contrattuali.
1.3 Per i gruppi e le scuole vi è un numero minimo di partecipanti pari a 10 persone. Se non si raggiunge tale numero, anche in seguito ad annullamenti, si applicano i normali prezzi per viaggiatori individuali (vedi cifra 6 di seguito).

2. Iscrizione

2. Iscrizione
2.1 Numerose offerte per gruppi e scolaresche sono spesso presto esaurite. Si consiglia pertanto di effettuare quanto prima l’iscrizione. L’iscrizione deve tuttavia avvenire al più tardi 6 giorni lavorativi prima dell’inizio del viaggio.
2.2 I nostri uffici prenotazioni possono accettare richieste speciali solo nella misura in cui siano definite come non vincolanti. Richieste speciali e accordi particolari diventano parte integrante del contratto solo nel momento in cui l’ufficio prenotazioni ne invia la conferma per iscritto e senza riserve.
2.3 Il contratto con RailAway AG si intende perfezionato con l’accettazione senza riserve dell’iscrizione da parte dell’ufficio prenotazioni. In caso di prenotazioni di persona presso uno dei nostri uffici prenotazioni si firma il relativo modulo. In caso di prenotazioni telefoniche il contratto si intende perfezionato con la conferma orale dell’ufficio prenotazioni. In caso di prenotazioni tramite Internet il contratto s’intende perfezionato con il pagamento della prestazione.
2.4 Perché le scuole possano usufruire dei prezzi particolari loro riservati, al momento della prenotazione o al più tardi al ritiro della documentazione di viaggio devono presentare in originale all’ufficio prenotazioni il «Modulo di ordinazione per biglietti svizzeri di gruppo» delle FFS che deve essere timbrato e firmato dalla direzione scolastica, dall’ufficio cantonale «Gioventù + Sport» o dalla scuola universitaria federale dello sport di Macolin. Diversamente si applicano i prezzi più elevati per gruppi.

3. Obblighi della persona che effettua la prenotazione e dei partecipanti

3. Obblighi della persona che effettua la prenotazione e dei partecipanti
3.1 La persona che effettua la prenotazione risponde del pagamento di tutte le prestazioni prenotate. Se si effettua il contratto a nome di una scuola, di un’associazione o di un’altra persona giuridica, l’esponente della scuola, o la persona giuridica nel caso di associazioni o di altre persone giuridiche, risponde del pagamento delle prestazioni prenotate. Se l’esponente della scuola o la persona giuridica dovessero rifiutarsi di pagare, a rispondere del pagamento è la persona che effettua la prenotazione.
3.2 La persona che effettua la prenotazione è responsabile del fatto che gli altri viaggiatori soddisfino tutte le condizioni di partecipazione, che facciano valere le presenti condizioni generali per i viaggi di gruppo nei confronti di tutti i partecipanti, che seguano le disposizioni di RailAway AG e dei fornitori di servizi e che, in caso di viaggi all’estero, abbiano con sé i necessari documenti di identità e soddisfino e seguano le disposizioni di ingresso e di altro genere.
3.3 In caso di viaggi all’estero, la persona che effettua la prenotazione consegna all’ufficio prenotazioni, al momento della prenotazione stessa, un elenco delle nazionalità dei viaggiatori. L’ufficio prenotazioni renderà note il prima possibile le disposizioni di ingresso per i cittadini svizzeri, i cittadini dell'UE e dell'EFTA. I partecipanti di altre nazionalità sono pregati di informarsi presso i consolati di appartenenza. A occuparsi del ritiro tempestivo dei visti ecc. è la persona che effettua la prenotazione. Se i necessari documenti di viaggio (passaporto, visto ecc.) non vengono rilasciati o vengono emessi in ritardo e bisogna pertanto annullare o posticipare il viaggio, si applicano le disposizioni di cui alla cifra 6.
3.4 I partecipanti sono obbligati a trattare con cura gli attrezzi sportivi loro consegnati e a restituirli nelle condizioni previste dal contratto. I partecipanti rispondono dei danni solo se non sono in grado di dimostrare che il danno si è verificato in assenza di loro colpa. Si consiglia di verificare la presenza di eventuali difetti ed eventualmente contestare gli attrezzi al momento della presa in consegna.
3.5 I partecipanti rispondono in prima persona del rispetto delle regole della circolazione stradale e del FIS.

4. Prestazioni e prezzi

4. Prestazioni e prezzi
4.1 Le prestazioni di RailAway AG risultano dal rispettivo opuscolo, dalle presenti condizioni generali per viaggi di gruppo e dal contratto con RailAway AG. I dati vincolanti saranno confermati per iscritto. Lo svolgimento preciso del viaggio con data, orari e ora in cui presentarsi deve essere esaminato attentamente; occorre indicare eventuali inesattezze per iscritto all’ufficio prenotazioni al più tardi entro cinque giorni dalla consegna della conferma.
4.2 Per i gruppi privati e le scuole si applicano prezzi diversi. Hanno diritto a usufruire del prezzo per le scuole solo le scuole che consegnano alle FFS, al più tardi al momento del ritiro della documentazione di viaggio, il «Modulo di ordinazione per biglietti svizzeri di gruppo» debitamente timbrato e firmato dalla direzione scolastica, dall’ufficio cantonale «Gioventù + Sport» o dalla scuola universitaria federale dello sport di Macolin.
4.3 I prezzi indicati nei cataloghi sono pubblicati a titolo esemplificativo e considerano le partenze dalle principali stazioni. Per i bambini e i titolari di abbonamenti generali e a metà-prezzo si applicano le migliori condizioni possibili.
4.4 Un aumento del prezzo definito contrattualmente può essere dovuto all’incremento dei prezzi di trasporto, all’aumento degli oneri per determinate prestazioni o alla variazione dei corsi di cambio e viene comunicato al più tardi 3 settimane prima del viaggio. Se l’aumento del prezzo è superiore al 10% vi è il diritto di recedere gratuitamente dal contratto tramite lettera raccomandata da inviare entro 5 giorni.
4.5 Tutti i prezzi sono comprensivi di IVA.

5. Pagamenti

5. Pagamenti
5.1 Al momento della prenotazione bisogna versare un acconto pari a CHF 150.-. Qualora la prenotazione avvenga telefonicamente, il pagamento dovrà aver luogo entro 3 giorni dal ricevimento della conferma.
5.2 L'importo restante deve essere versato al più tardi al ritiro della documentazione di viaggio. In caso di prenotazioni a meno di 6 giorni dall’inizio del viaggio, al momento della prenotazione occorre pagare il prezzo intero.
5.3 È possibile che per determinate offerte occorra versare una cauzione. I dettagli sono contenuti nella relativa offerta.
5.4 Se non si rispettano i termini di pagamento, RailAway AG può astenersi dal fornire le proprie prestazioni, recedere dal contratto ed esigere le commissioni di elaborazione e i costi di annullamento menzionati alla cifra 6.

6. Variazioni del programma di viaggio, del numero di partecipanti o disdetta del viaggio

6. Variazioni del programma di viaggio, del numero di partecipanti o disdetta del viaggio
6.1Se si desidera modificare il programma di viaggio o il numero di partecipanti oppure disdire il viaggio, occorre darne immediata comunicazione all’ufficio prenotazioni e restituire la documentazione di viaggio già ricevuta. L'ufficio prenotazioni provvederà a inoltrare conferma scritta relativa al cambiamento o all'annullamento.
6.2In seguito alla conferma della prenotazione risp. accettazione della prenotazione da parte di RailAway, in caso di variazioni del programma di viaggio, di riduzione del numero di partecipanti, di annullamenti o posticipazione della data del viaggio viene riscossa una commissione di elaborazione pari a CHF 60.–.
6.3

In caso di annullamento totale da parte del cliente, RailAway mette in conto, oltre alla commissione di elaborazione, i seguenti costi di annullamento:
10 - 6 giorni prima dell’inizio del viaggio: CHF 150.-
5 - 2 giorni prima dell’inizio del viaggio: 50%*, almeno CHF 150.-
1 - 0 giorni prima dell’inizio del viaggio: 80%*, almeno CHF 150.-
No-show: 100%*, almeno CHF 150.-
* dell’importo complessivo del viaggio confermato al momento della disdetta.

Se in seguito all’annullamento di singoli partecipanti non si raggiunge più il numero complessivo di 10 partecipanti, si calcolano i prezzi per viaggiatori individuali. In caso di annullamento di sole prestazioni di trasporto su treni regolari, seggiovie, ski-lift ecc. durante i normali orari di esercizio, il prezzo di viaggio delle prestazioni non utilizzate viene rimborsato nella misura in cui in caso di annullamento completo o parziale o di riduzione del numero di partecipanti i biglietti vengono restituiti all'ufficio prenotazioni prima dell’inizio concordato del viaggio o il numero effettivo di partecipanti viene confermato esattamente dalle ferrovie e dai partner (in caso di numero ridotto di partecipanti). In questo caso si riscuote la sola commissione di elaborazione pari a CHF 60.–.

6.4Fino al giorno precedente il viaggio, chi viaggia in gruppo può posticiparlo a un’altra data. E tenuto a informarne l’ufficio prenotazioni entro le ore 9 del giorno precedente e a concordare al contempo la nuova data. Questi spostamenti possono essere fatti per due volte gratuitamente. Dal terzo spostamento si applicano le normali condizioni di annullamento.
6.5Determinante per il calcolo dei costi di annullamento è la ricezione della comunicazione presso l'ufficio prenotazioni.

7. Variazioni delle offerte, variazioni di prezzo e programma

7. Variazioni delle offerte, variazioni di prezzo e programma
7.1 RailAway AG si riserva espressamente il diritto di modificare le offerte negli opuscoli, nei pieghevoli e nei flyer, nei media elettronici ecc. prima della prenotazione. Tali variazioni vengono comunicate in occasione della prenotazione.
7.2 Variazioni dopo la prenotazione e prima dell’inizio del viaggio:
7.2.1 Dopo la prenotazione e prima dell’inizio del viaggio i prezzi possono subire delle modifiche al rialzo in caso di aumento dei prezzi di trasporto, introduzione o aumento di tasse statali (ad es. imposte) o tributi (ad es. tributo per la sicurezza ecc.) o in seguito a variazioni dei corsi di cambio. Il prezzo di viaggio concordato aumenterà di conseguenza.
7.2.2 RailAway AG si riserva il diritto di modificare il programma o singole prestazioni qualora ciò si renda necessario per cause di forza maggiore, circostanze imprevedibili o inevitabili. RailAway AG si adopera per fornire prestazioni sostitutive equivalenti. L’ufficio prenotazioni informa quanto prima di tali variazioni e delle conseguenze in termini di prezzo.
7.2.3 Nel caso di viaggi “tutto compreso”, per aumenti dei prezzi ai sensi della cifra 7.2.1 si applicano gli articoli 7 e 8 cpv. 2 della Legge concernente i viaggi "tutto compreso".
7.3 Durante il viaggio RailAway AG è autorizzata a modificare il programma di viaggio, a condizione che ciò si renda necessario per cause di forza maggiore, circostanze imprevedibili o inevitabili. Eventuali costi aggiuntivi sono a carico dei viaggiatori tranne nel caso in cui la variazione di programma sia addebitabile a RailAway AG. Per i viaggi “tutto compreso” ai sensi della legge federale concernente i viaggi “tutto compreso” (LF sui viaggi “tutto compreso”) si applicano le disposizioni di cui all’art. 12 segg.
7.4 Disdetta del viaggio e interruzione del viaggio da parte di RailAway AG:
7.4.1 RailAway AG è autorizzata a disdire o a interrompere il viaggio nel caso in cui ciò sia giustificato da azioni o omissioni dei partecipanti. In tale evenienza sono fatti salvi le commissioni di elaborazione e i costi di annullamento conformemente alle cifre 6.1 e 6.2. In caso di interruzione del viaggio non viene rimborsato il costo delle prestazioni di viaggio non fornite.
7.4.2 Qualora eventi imprevedibili o inevitabili, cause di forza maggiore (influssi ambientali, catastrofi naturali ecc.), provvedimenti delle autorità, scioperi ecc. dovessero rendere estremamente difficoltoso, compromettere o rendere impossibile il viaggio, RailAway AG può disdire o interrompere il viaggio. In caso di disdetta del viaggio prima dell’inizio, RailAway AG rimborsa il prezzo già pagato escludendo ulteriori richieste. In caso di interruzione del viaggio, viene rimborsato il prezzo del viaggio per le prestazioni non godute tranne nel caso in cui esse vengano messe in conto a RailAway AG dai fornitori delle prestazioni.
7.4.3 In caso di viaggi “tutto compreso” si applicano gli artt. 10 cpv. 4 e 11 segg. della Legge concernente i viaggi “tutto compreso”.

8. Contestazioni

8. Contestazioni
8.1 Eventuali lacune nell’adempimento del contratto di organizzazione di viaggi o nel contratto di mediazione di viaggi devono essere contestate per iscritto presso il rispettivo fornitore di servizi entro 30 giorni dalla fine del viaggio. In caso di contestazione in loco durante il viaggio, il rispettivo fornitore di servizi si adopera per trovare soluzioni adeguate.
8.2 In caso di viaggio “tutto compreso“ occorre inoltre informare immediatamente in forma analoga RailAway AG, Lucerna, in quanto organizzatrice o mediatrice. Per contestazioni relative all’adempimento di un viaggio “tutto compreso” si applica l’art. 12 della Legge concernente i viaggi “tutto compreso”.

9. Responsabilità di RailAway AG

9. Responsabilità di RailAway AG
9.1 Come da contratto di mediazione di viaggi, RailAway AG, Lucerna, risponde nei confronti dei viaggiatori individuali unicamente come da doveroso adempimento del mandato. La responsabilità di RailAway AG, Lucerna, è esclusa per leggera negligenza, per colpa propria del viaggiatore individuale, per colpa di terzi e per cause di forza maggiore. Per l’opportuno adempimento del viaggio e/o del servizio stesso risponde esclusivamente il rispettivo organizzatore risp. il fornitore del servizio.
9.2 Come da contratto di organizzazione di viaggi, RailAway AG, Lucerna, risponde del doveroso adempimento del contratto in base alle vigenti disposizioni di legge. La responsabilità di RailAway AG è esclusa per leggera negligenza, per colpa propria del viaggiatore del gruppo, per colpa di terzi e per cause di forza maggiore.
9.3 La responsabilità per mancato adempimento o adempimento non opportuno del contratto di viaggio “tutto compreso” si basa sulle disposizioni vigenti della Legge concernente i viaggi “tutto compreso”. Conformemente all’art. 15 della Legge concernente i viaggi "tutto compreso" è esclusa la responsabilità di RailAway AG, Lucerna, se il mancato adempimento o l’adempimento non opportuno del contratto è da ricondurre a:

a. ritardi della persona che viaggia in gruppo;
b. ritardi imprevedibili o inevitabili di terzi che non partecipano alla fornitura delle prestazioni previste contrattualmente;
c. cause di forza maggiore o a un evento che l’organizzatore, il mediatore o il fornitore del servizio non hanno potuto prevedere o evitare nonostante tutta l’opportuna attenzione.

Per danni diversi da quelli alla persona, la responsabilità è limitata al doppio del prezzo forfetario, tranne in caso di danni causati intenzionalmente o per negligenza grave.

10. Protezione dei dati

10. Protezione dei dati
10.1I dati di contatto trasmessi a RailAway SA al fine di partecipare ai concorsi possono essere utilizzati da RailAway SA per scopi di marketing. Non si tiene alcuna corrispondenza in merito al concorso. L’estrazione avviene a porte chiuse. Sono escluse le vie legali. I vincitori saranno contattati per iscritto. Le collaboratrici e i collaboratori di FFS SA e di RailAway SA sono esclusi dalla partecipazione.
10.2Alla prenotazione di un biglietto per gruppi o di un’offerta combinata per gruppi il vostro indirizzo sarà inserito nel sistema di prenotazione posti delle FFS. Tali dati confluiranno nel sistema CRM di RailAway SA e potranno essere utilizzati per scopi di marketing.

11. Diritto applicabile e foro competente

11. Diritto applicabile e foro competente
11.1Nel rapporto con RailAway AG è applicabile esclusivamente il diritto svizzero. La versione aggiornata e applicabile al contratto con RailAway AG si trova sulla pagina Internet di RailAway AG sotto www.ffs.ch/cg-railaway.
11.2Foro esclusivo è Lucerna città, Svizzera.

Lucerna, novembre 2015

Footer